英语单词积累20230828 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
obviate
[V-T]
To obviate something such as a problem or a need means to remove it or make it unnecessary. 消除; 使…成为不必要 The use of a lawyer trained as a mediator would obviate the need for independent legal advice.
聘请受过训练做调解人的律师,就没必要再找独立的法律咨询了。
flagrant
[ADJ]
You can use flagrant to describe an action, situation, or someone’s behaviour that you find extremely bad or shocking in a very obvious way. 明目张胆的、公然的The judge called the decision “a flagrant violation of international law.”
法官称这个决定是“对国际法的公然违反”。
incite
[V-T]
If someone incites people to behave in a violent or illegal way, they encourage people to behave in that way, usually by making them excited or angry. 煽动、鼓动He incited his fellow citizens to take their revenge.
他煽动他的同胞们进行报复。
ceaseless
[ADJ]
If something, often something unpleasant, is ceaseless, it continues for a long time without stopping or changing. 持续的、不停的 There is a ceaseless struggle from noon to night.
有一场从中午到深夜的持续冲突。
meticulous
[ADJ]
If you describe someone as meticulous, you mean that they do things very carefully and with great attention to detail. 小心谨慎的、注意细节的 He has been a meticulous manager, a manager par excellence.
他是位一丝不苟的经理,一位出类拔萃的经理。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230825 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
infest
[V-T]
When creatures such as insects or rats infest plants or a place, they are present in large numbers and cause damage. (昆虫或老鼠等) 大批出没于 This species will infest cereals, fruit, shelled nuts, cocoa beans, spices and tobacco.
该害虫可在谷物、水果、坚果、可可豆、香料和烟草中大量繁衍。
unduly
[ADV]
If you say that something does not happen or is not done unduly, you mean that it does not happen or is not done to an excessive or unnecessary extent. 过分地、过度地This will achieve greater security without unduly burdening the consumers or the economy.
这将在没有给消费者或经济过度增加负担的前提下变得更安全。
ubiquitous
[ADJ]
If you describe something or someone as ubiquitous, you mean that they seem to be everywhere. 无所不在的、普遍存在的 Sugar is ubiquitous in the diet.
糖在饮食中随处可见。
enfeebled
[ADJ]
If someone or something is enfeebled, they have become very weak. 变衰弱的 The aim ostensibly is to protect Iraqi airspace and revive its enfeebled air force.
此举的目的表面上是为了保护伊拉克领空,振兴衰弱无力的空军。
behoove
[V-T]
If it behooves you to do something, it is right, necessary, or useful for you to do it. 理所当然、理应The 21st century is the age of Psychosomatic medicine, when the Qizhi doctrine in Neijing behoove us to develop.
21世纪是心身医学的时代,《内经》形神并重的气质学说理应得到宏扬。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230824 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
splutter
[V-I]
If something splutters, it makes a series of short, sharp sounds. 发劈啪声 Suddenly the engine coughed, spluttered, and died.
突然发动机扑哧扑哧、劈啪作响,然后熄火了。
debilitate
[V-T]
If you are debilitated by something such as an illness, it causes your body or mind to become gradually weaker. 虚弱 Stewart took over yesterday when Russell was debilitated by a stomach virus.
昨天因拉塞尔患有肠炎身体变得虚弱,斯图尔特已经接管了他的工作。
succumb
[V-I]
If you succumb to temptation or pressure, you do something that you want to do, or that other people want you to do, although you feel it might be wrong. (向诱惑、压力) 屈服 Don’t succumb to the temptation to have just one cigarette.
不要屈服于只抽一支烟的诱惑。
undesirable
[ADJ]
If you describe something or someone as undesirable, you think they will have harmful effects. 不受欢迎的、不利的 Inflation is considered to be undesirable because of its adverse effects on income distribution.
通货膨胀因其对收入分配的反作用而被认为是不利的。
understatement
[N-UNCOUNT]
Understatement is the practice of suggesting that things have much less of a particular quality than they really have. 低调说法、轻描淡写 To say I’m disappointed is an understatement.
说我很失望是很轻的说法。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230823 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
embezzle
[V-T]
If someone embezzles money that their organization or company has placed in their care, they take it and use it illegally for their own purposes. 挪用、侵吞One former director embezzled $34 million in company funds.
一位前任主管挪用了3400万美元的公司资金。
steadfast
[ADJ]
If someone is steadfast in something that they are doing, they are convinced that what they are doing is right and they refuse to change it or to give up. 坚定的He remained steadfast in his belief that he had done the right thing.
他仍然坚信自己做了正确的事情。
resolute
[ADJ]
If you describe someone as resolute, you approve of them because they are very determined not to change their mind or not to give up a course of action. 坚定的Voters perceive him as a decisive and resolute international leader.
选民认识到他是一位果断、坚定的国际领袖。
turmoil
[N-VAR]
Turmoil is a state of confusion, disorder, uncertainty, or great anxiety. 混乱、骚乱 She lived through the turmoil of the French Revolution.
她经历过法国大革命的混乱之后仍旧活着。
attenuate
[V-T]
To attenuate something means to reduce it or weaken it. 使减小、使减弱 You could never eliminate risk, but preparation and training could attenuate it.
风险不可能完全消除,但可以通过防范和培训来降低。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英文语句积累20230822 English phrases and sentences

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》

Many adjectives and adverbs that are carried over into translations from the Chinese originals are simply redundant in English.

Quadrupling GNP will provide a new starting point from which, in another 30 to 50 years, we shall approach the level of the developed countries.

Intensifiers (like “serious”, “great”, “extremely” or “certainly”) should be looked upon with suspicion: more often than not, an English text is better off without them.

A skilled writer will try to find, in the rich vocabulary the language has to offer, a strong, precise word that by itself will convey the meaning of both the intensifier and the weak word.

CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230821 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
arduous
[ADJ]
Something that is arduous is difficult and tiring, and involves a lot of effort. 艰难的 He never seeks credit for himself, but is always ready to take on arduous tasks.
他在荣誉面前从不伸手,但在艰巨任务面前却当仁不让。
vacillate
[V-I]
If you vacillate between two alternatives or choices, you keep changing your mind. 犹豫不决 We cannot vacillate on the question of the party’s leadership.
在党的领导权问题上我们不能动摇。
unequivocal
[ADJ]
If you describe someone’s attitude as unequivocal, you mean that it is completely clear and very firm. 明确的、
不含糊的
In my opinion the answer is an unequivocal “no”.
按我的意见,答案是个干脆利落的“不”字。
confiscation
[N-COUNT]
confiscation is something taken away by the government, usually as a punishment. 没收、充公The new laws allow the confiscation of assets purchased with proceeds of the drugs trade.
新法律允许没收用毒品交易获得的收益所购置的资产。
imperative
[N-COUNT]
An imperative is something that is extremely important and must be done. 当务之急 The most important political imperative is to limit the number of U.S. casualties.
政治上的当务之急是控制美国的伤亡人数。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230818 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
curtail
[V-T]
If you curtail something, you reduce or limit it. 缩减 、限制NATO plans to curtail the number of troops being sent to the region.
北大西洋公约组织计划缩减派往该地的部队数量。
entice
[V-T]
To entice someone to go somewhere or to do something means to try to persuade them to go to that place or to do that thing. 怂恿 、诱使Retailers have tried almost everything, from cheap credit to free flights, to entice shoppers through their doors.
从低价信贷到免费航班,零售商们几乎用尽一切办法说服购物者惠顾。
assimilate
[V-T/V-I]
When people such as immigrants assimilate into a community or when that community assimilates them, they become an accepted part of it. 同化; 被同化 There is every sign that new Asian-Americans are just as willing to assimilate.
各种迹象表明新的亚裔美籍人简直一样愿意被同化。
merit
[N-UNCOUNT]
If something has merit, it has good or worthwhile qualities. 优点; 价值 The argument seemed to have considerable merit.
merit
[N-PLURAL]
The merits of something are its advantages or other good points. 好处 They have been persuaded of the merits of peace.
他们已经被说服,认识到了和平的好处。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英文语句积累20230817 English phrases and sentences

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》

Whatever function the category noun serves in Chinese, in English it is generally useless. All it adds to the sentence is weight without substance.

But sometimes the third word called upon to do the verb-work is an adjective. Then it is the adjective that should be promoted to the rank of verb, while the idle words are dismissed from service.

However, no matter whether the verbs appear combined with nouns or standing independently, they do nothing but delay the advent of the main action.

The expressions in this group have been so weakened by constant repetition that they have lost their power of exhortation.

CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英语单词积累20230816 English words and vocabs

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》
presumptuous
[ADJ]
If you describe someone or their behaviour as presumptuous, you disapprove of them because they are doing something that they have no right or authority to do. 擅自作主的、冒昧的 It would be presumptuous to judge what the outcome will be.
断定结果将会如何未免冒失。
precept
[N-COUNT]
precept is a general rule that helps you to decide how you should behave in particular circumstances. 准则、规则An electoral process based on the central precept that all people are born equal.
以所有人生而平等这一核心准则为基础的一种选举程序。
laconic
[ADJ]
If you describe someone as laconic, you mean that they use very few words to say something, so that they seem casual or unfriendly. 寡言的; 言简意赅的 Usually so laconic in the office, Dr. Lahey seemed less guarded, more relaxed.
平常在办公室里寡言少语的莱希医生似乎少了些拘谨,多了几分轻松。
arguably
[ADV]
You can use arguably when you are stating your opinion or belief, as a way of giving more authority to it. 可以说 Arguably the most important conclusion that emerges from the data, however, is not something that we found—but what we did not.
可以说,从这些数据中得出的最重要的结论并不是我们发现了什么,而是我们没有发现什么。
CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。


英文语句积累20230815 English phrases and sentences

不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without accumulating small steps, one cannot reach a thousand miles; without small streams accumulated, rivers and sea cannot be formed.

《荀子 | 劝学篇》

Vigorous writing is concise. A sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts.

It follows that any words which perform no useful function in the sentence–that is, which add nothing to the meaning–should be edited out.

Draft translations are commonly full of unnecessary words, and even polished final versions are seldom free of them.

If you are on the alert to recognize them, chances are that you will find words that could and should have been omitted.

CC-BY-NC-SA

本文基于知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享4.0 (CC BY-NC-SA 4.0)契据,原著经周至道节选/编辑后发布于“道天地”,版权归属原作者。